Аэропорт Мюнхен начал использовать на информационных табло четыре вида написания названия украинской столицы для отображения данных о рейсах в Киев.
Соответствующие фотоподтверждения на своей странице в facebook опубликовал экс-замминистра инфраструктуры Украины Александр Кава, снабдив их комментарием, что воздушные ворота удовлетворили сторонников всех вариантов написания имени столицы Украины.
Теперь в немецкой версии на табло Киев отображается как Kyjiw и Kiew, тогда как в английской версии Kyiv и Kiev. Таким образом, аэропорт Мюнхена решил не отказываться от традиционного написания Kiev, разместив два варианта имени.
Использовавшийся долгие годы в английском языке вариант Kiev является транслитерацией с российской версии названия украинской столицы, тогда как Kyiv согласно украинским правилам транслитерации отображает украинскую версию написания Київ.
В октябре 2018 года МИД Украины совместно с Центром стратегических коммуникаций StratCom Ukraine начали кампанию Kyiv not Kiev по продвижению использования за границей варианта написания Kyiv вместо Kiev.