Kyiv not Kiev

Обсуждение вопросов, напрямую не связанных с авиацией
Krakowite
Airbus A340
Сообщения: 712
Зарегистрирован: 25 окт 2011, 19:53
Откуда: KRK
Благодарил (а): 388 раз
Поблагодарили: 150 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение Krakowite » 10 окт 2019, 08:27

71341320_2450833994952863_1037353267635421184_n.jpg
The New York Times, 1917 рік, Kieff
Krakowite
Airbus A340
Сообщения: 712
Зарегистрирован: 25 окт 2011, 19:53
Откуда: KRK
Благодарил (а): 388 раз
Поблагодарили: 150 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение Krakowite » 11 окт 2019, 08:31

FB_IMG_1570775394015.jpg
Зрада в вкладці Duty Free Americas до журналу Panorama

(вже пообіцяли звернути увагу видавця в Америці на сучасний правопис англійською назви країна Україна)
Аватара пользователя
Igoresha
A380
Сообщения: 3681
Зарегистрирован: 05 фев 2013, 10:43
Благодарил (а): 141 раз
Поблагодарили: 555 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение Igoresha » 11 окт 2019, 08:40

Канадцы подтягиваются
Изображение
Inguri
A380
Сообщения: 1807
Зарегистрирован: 16 авг 2012, 22:10
Благодарил (а): 357 раз
Поблагодарили: 355 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение Inguri » 11 окт 2019, 09:11

Eswatini not Swaziland
І ніхто не кіпішує.
Аватара пользователя
Igoresha
A380
Сообщения: 3681
Зарегистрирован: 05 фев 2013, 10:43
Благодарил (а): 141 раз
Поблагодарили: 555 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение Igoresha » 11 окт 2019, 11:32

Inguri писал(а):
11 окт 2019, 09:11
Eswatini not Swaziland
І ніхто не кіпішує.
Потому и не исправляют, так как никто не кипишует
Inguri
A380
Сообщения: 1807
Зарегистрирован: 16 авг 2012, 22:10
Благодарил (а): 357 раз
Поблагодарили: 355 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение Inguri » 11 окт 2019, 12:10

Виправляють
Аватара пользователя
mischko
A380
Сообщения: 6731
Зарегистрирован: 15 ноя 2013, 14:12
Откуда: AMS
Благодарил (а): 801 раз
Поблагодарили: 1897 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение mischko » 11 окт 2019, 23:48

https://www.wired.com/story/soviet-subways/

Підписи класні: Kryvyi Rih, Ukraine

Третє фото взагалі бомбезно підписали:


A chandelier illuminates the intricately coffered ceiling in the Kyivska station in Kharkhiv, Ukraine. In the decades following World War II, the Soviets opened 14 more subway systems in cities as far away as Novosibirsk, Siberia and Tashkent, Uzbekistan.
Аватара пользователя
mischko
A380
Сообщения: 6731
Зарегистрирован: 15 ноя 2013, 14:12
Откуда: AMS
Благодарил (а): 801 раз
Поблагодарили: 1897 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение mischko » 14 окт 2019, 11:47

Здобули!

ВВС з 14 жовтня починає використовувати Kyiv, а не Kiev
Після ретельного вивчення британська телерадіомовна корпорація ВВС ухвалила рішення змінити написання столиці України Києва англійською мовою з "Kiev" на "Kyiv".


https://www.bbc.com/ukrainian/news-49999939

Глянув, хто забив ІАТА код YIV. Був впевнений, що це десь в Канаді, так воно і є:

Island Lake Airport or Island Lake - Garden Hill Airport, (IATA: YIV, ICAO: CYIV), is located 5 nautical miles (9.3 km; 5.8 mi) west northwest of Island Lake, Manitoba, Canada.

ICAO код там теж підходящий!

В 2017-му зафіксовано 15,525 aircraft movements. Є щоденна регулярка за трьома напрямками. З Вінніпегом навіть тричі на день.
nik-dem
A380
Сообщения: 1116
Зарегистрирован: 16 окт 2011, 15:20
Откуда: Україна
Благодарил (а): 2048 раз
Поблагодарили: 374 раза
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение nik-dem » 14 окт 2019, 12:09

mischko писал(а):
14 окт 2019, 11:47
Здобули!

ВВС з 14 жовтня починає використовувати Kyiv, а не Kiev
Після ретельного вивчення британська телерадіомовна корпорація ВВС ухвалила рішення змінити написання столиці України Києва англійською мовою з "Kiev" на "Kyiv".


https://www.bbc.com/ukrainian/news-49999939

Глянув, хто забив ІАТА код YIV. Був впевнений, що це десь в Канаді, так воно і є:

Island Lake Airport or Island Lake - Garden Hill Airport, (IATA: YIV, ICAO: CYIV), is located 5 nautical miles (9.3 km; 5.8 mi) west northwest of Island Lake, Manitoba, Canada.

ICAO код там теж підходящий!

В 2017-му зафіксовано 15,525 aircraft movements. Є щоденна регулярка за трьома напрямками. З Вінніпегом навіть тричі на день.
Я раніше пропонував вільний код KYV.
Krakowite
Airbus A340
Сообщения: 712
Зарегистрирован: 25 окт 2011, 19:53
Откуда: KRK
Благодарил (а): 388 раз
Поблагодарили: 150 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение Krakowite » 14 окт 2019, 12:18

https://www.bbc.com/ukrainian/news-49999939

Там, за посиланням ще гарна інфографіка, щодо використання написання назви міста Kyiv в аеропортах світу
Inguri
A380
Сообщения: 1807
Зарегистрирован: 16 авг 2012, 22:10
Благодарил (а): 357 раз
Поблагодарили: 355 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение Inguri » 14 окт 2019, 12:22

Як то кажуть, борітеся і поборете.
Krakowite
Airbus A340
Сообщения: 712
Зарегистрирован: 25 окт 2011, 19:53
Откуда: KRK
Благодарил (а): 388 раз
Поблагодарили: 150 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение Krakowite » 14 окт 2019, 16:10

_106916065_356159e3-0d0d-4897-b967-f7ba78c17015.jpeg
_106916065_356159e3-0d0d-4897-b967-f7ba78c17015.jpeg (36.38 КБ) 1300 просмотров
Трохи зайняло це часу
Krakowite
Airbus A340
Сообщения: 712
Зарегистрирован: 25 окт 2011, 19:53
Откуда: KRK
Благодарил (а): 388 раз
Поблагодарили: 150 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение Krakowite » 16 окт 2019, 20:58

Аватара пользователя
devmind
Airbus A340
Сообщения: 923
Зарегистрирован: 23 май 2012, 10:32
Откуда: ODS
Благодарил (а): 166 раз
Поблагодарили: 137 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение devmind » 16 окт 2019, 21:06

Очень годный поиск городов у timeanddate.com. Все названия городов в транслитерации с украинского. Но для тех, кто по привычке пытается искать по калькам с русского, поиск тоже работает.
nyakove
Airbus A319
Сообщения: 121
Зарегистрирован: 30 июн 2018, 04:23
Откуда: KyivNotKiev
Благодарил (а): 160 раз
Поблагодарили: 62 раза
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение nyakove » 21 окт 2019, 15:51

Krakowite
Airbus A340
Сообщения: 712
Зарегистрирован: 25 окт 2011, 19:53
Откуда: KRK
Благодарил (а): 388 раз
Поблагодарили: 150 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение Krakowite » 22 окт 2019, 13:53

Кафедра теорії та практики перекладу з англійської мови Запорізького національного університету, за що ви нас так не любите...

https://zp.depo.ua/ukr/zp/zaporizka-vla ... 0828629894
Аватара пользователя
popTAB
A380
Сообщения: 6224
Зарегистрирован: 21 сен 2010, 17:21
Откуда: 49°48′45″N 23°57′22″E
Благодарил (а): 204 раза
Поблагодарили: 595 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение popTAB » 23 окт 2019, 06:40

Арабія на сайті каже Kyiv вже, а не Кієф
AlexK
A380
Сообщения: 4392
Зарегистрирован: 04 май 2010, 00:47
Благодарил (а): 98 раз
Поблагодарили: 264 раза
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение AlexK » 28 окт 2019, 12:33

https://m.dw.com/uk/kiew-чи-kyjiw-як-на ... a-50987642

Про те, чому німці пишуть Kiew
Аватара пользователя
Igoresha
A380
Сообщения: 3681
Зарегистрирован: 05 фев 2013, 10:43
Благодарил (а): 141 раз
Поблагодарили: 555 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение Igoresha » 28 окт 2019, 12:48

"Наші німецькі екзоніми для назви українських географічних об'єктів - це частина німецької мови, тобто мови-приймача. І ця мова-приймач чи її носії вирішують, яку назву використовувати". Тому, каже Йордан, "чи кажемо ми Lemberg, чи ні, це наша справа"
С одной стороны я соглашаюсь с таким выводом. Но с другой, это те же доводы "мы так привыкли, поэтому идите к чертям", что предполагает исключительное отсутствие гибкости в таком подходе. Как тогда со словами иностранного происхождения или изменённых названий стран?
Аватара пользователя
mischko
A380
Сообщения: 6731
Зарегистрирован: 15 ноя 2013, 14:12
Откуда: AMS
Благодарил (а): 801 раз
Поблагодарили: 1897 раз
Контактная информация:

Re: Kyiv not Kiev

Сообщение mischko » 28 окт 2019, 13:11

Igoresha писал(а):
28 окт 2019, 12:48
"Наші німецькі екзоніми для назви українських географічних об'єктів - це частина німецької мови, тобто мови-приймача. І ця мова-приймач чи її носії вирішують, яку назву використовувати". Тому, каже Йордан, "чи кажемо ми Lemberg, чи ні, це наша справа"
С одной стороны я соглашаюсь с таким выводом. Но с другой, это те же доводы "мы так привыкли, поэтому идите к чертям", что предполагает исключительное отсутствие гибкости в таком подходе. Как тогда со словами иностранного происхождения или изменённых названий стран?
Так вони і не змінюють - Берег Слонової Кістки там є у статті.
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей