Kyiv not Kiev
- converj
- A380
- Сообщения: 2577
- Зарегистрирован: 05 ноя 2015, 14:14
- Благодарил (а): 161 раз
- Поблагодарили: 957 раз
- Контактная информация:
Kyiv not Kiev
проФФесионалы, бывает
Кстати, туда же
Кстати, туда же
- Вложения
-
- Screenshot_1.png (12.56 КБ) 3947 просмотров
- Рейтинг: 3.57%
-
- Airbus A319
- Сообщения: 114
- Зарегистрирован: 01 дек 2018, 15:35
- Откуда: AOI
- Благодарил (а): 9 раз
- Поблагодарили: 74 раза
- Контактная информация:
Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)
Полагаю, что просто неправильно перевели русский вариант Гданьск. Видимо, "русскоязычная челюсть" виновата.
- Рейтинг: 3.57%
- mischko
- A380
- Сообщения: 9348
- Зарегистрирован: 15 ноя 2013, 14:12
- Откуда: AMS
- Благодарил (а): 1948 раз
- Поблагодарили: 3525 раз
- Контактная информация:
-
- A380
- Сообщения: 4585
- Зарегистрирован: 04 май 2010, 01:47
- Благодарил (а): 110 раз
- Поблагодарили: 350 раз
- Контактная информация:
-
- A380
- Сообщения: 2386
- Зарегистрирован: 25 окт 2011, 20:53
- Откуда: KRK
- Благодарил (а): 1089 раз
- Поблагодарили: 473 раза
- Контактная информация:
Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)
Згідно з сучасним українським правописом правильним вважається обидва варіанти написання - Гданськ і Ґданськ.
Так само пишемо Глазго або Ґлазґо.
-
- A380
- Сообщения: 4585
- Зарегистрирован: 04 май 2010, 01:47
- Благодарил (а): 110 раз
- Поблагодарили: 350 раз
- Контактная информация:
Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)
Я ж і кажу: якщо ми всьому світу розповідаємо, що треба писати Kyiv (хоча у них в правописах може бути зовсім не так), то і нам треба змінити правопис і писати відповідно до оригіналу Ґданьск. Якщо ми вважаємо різницю між Kiev і Kyiv достатньо суттєвою (хоча мало кому за нашими кордонами зрозуміло what's the deal), то давайте і самі інших поважати.
-
- Airbus A318
- Сообщения: 67
- Зарегистрирован: 23 янв 2018, 10:31
- Благодарил (а): 6 раз
- Поблагодарили: 21 раз
- Контактная информация:
Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)
мы рассказываем/просим, как писать "Киев" латиницей
нам необходимо писать Гданьск на украинском так, как этого требуют правила украинского языка, и писать на латинице так, как просят (если просят) сами поляки.
Разницу уловил?
На своих локальных языках люди вольны писать название городов/рек/и тд. и тп. так, как им заблагорассудится.
На латинице (и/или английский) - тут, согласен, надо писать так, как просит та нация, которая там обитает.
- Olek
- avianews
- Сообщения: 10893
- Зарегистрирован: 21 окт 2008, 01:05
- Благодарил (а): 171 раз
- Поблагодарили: 1345 раз
- Контактная информация:
Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)
Чем жители UK, для которых английский - родной язык, хуже? Почему им нельзя писать привычный им Kiev, а не Kyiv? Они же имеют право на локальном английском языке писать так, как сложилось исторически. Мы же не пишем Ландан, правильно?
- Рейтинг: 21.43%
- Sentry
- A380
- Сообщения: 8200
- Зарегистрирован: 12 дек 2011, 12:10
- Благодарил (а): 1737 раз
- Поблагодарили: 2143 раза
- Контактная информация:
Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)
Иметь в качестве национального языка язык международного общения это не только преимущества, но и определенные обязанности. В частности учитывать мнение иностранцев по поводу того, как правильно писать по-английски.
- Рейтинг: 3.57%
- Собакевич
- A380
- Сообщения: 1560
- Зарегистрирован: 23 ноя 2010, 22:18
- Откуда: DNK
- Благодарил (а): 81 раз
- Поблагодарили: 82 раза
- Контактная информация:
Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)
Нету у них локального языка, не уберегли. Пошел он по рукам и материкам и стал достоянием всего человечества.
- Рейтинг: 10.71%
- Собакевич
- A380
- Сообщения: 1560
- Зарегистрирован: 23 ноя 2010, 22:18
- Откуда: DNK
- Благодарил (а): 81 раз
- Поблагодарили: 82 раза
- Контактная информация:
Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)
Как правильно писать по-английски - определяют соответствующие органы тех стран, где этот язык является государственным. Собственно, у Украины тоже есть такая возможность. Будет помимо English (UK), English (USA), English (India) и проч., и English (Ukr). И правопыс соответствующий сделаем с Kyivom ta Odesou.
-
- A380
- Сообщения: 1193
- Зарегистрирован: 16 окт 2011, 16:20
- Откуда: Україна
- Благодарил (а): 2396 раз
- Поблагодарили: 411 раз
- Контактная информация:
Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)
-
- A380
- Сообщения: 1193
- Зарегистрирован: 16 окт 2011, 16:20
- Откуда: Україна
- Благодарил (а): 2396 раз
- Поблагодарили: 411 раз
- Контактная информация:
-
- A380
- Сообщения: 1061
- Зарегистрирован: 04 авг 2017, 03:29
- Благодарил (а): 9 раз
- Поблагодарили: 184 раза
- Контактная информация:
Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)
Так камон. Якщо б Лондон захотів, щоб всюди казали Ландан і запустив інфо кампанію типу "#ЛанданНотЛондон", то її б набагато швидше підтримали, але вони цього не роблять. Для України це суттєвіше питання, тому намагаються це виправити
- mischko
- A380
- Сообщения: 9348
- Зарегистрирован: 15 ноя 2013, 14:12
- Откуда: AMS
- Благодарил (а): 1948 раз
- Поблагодарили: 3525 раз
- Контактная информация:
Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)
І взагалі тут багато такого:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_r ... s_in_India
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_r ... s_in_India
- Рейтинг: 3.57%
- Rel
- A380
- Сообщения: 2317
- Зарегистрирован: 19 июл 2014, 03:05
- Благодарил (а): 474 раза
- Поблагодарили: 391 раз
- Контактная информация:
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя