Re: Таллин аэропорт (IATA: TLL)
Додано: 01 жовтня 2019, 14:36
В чём выигрыш по времени, если при этом лететь не в ту сторону, что вам нужно, плюс время пересадки?
Авиационный форум: авиакомпании, авиабилеты, лоу-кост, отзывы о полетах, маршруты, как купить билет
https://www.avianews.com/forum/
mischko не ITшник, mischko - философmischko писав: ↑01 жовтня 2019, 14:55 Ще 4 роки тому українці задавалися питанням: дадуть візу чи ні, і, якщо таки дадуть, то який шанс що це буде мультик і не на рік, а хоча б на 3, за 5 навіть не мріялося.
А сьогодні: ні, не буду там кордон проходити, там черги великі, краще переплачу, але прилечу туди вже з Шенгену.
Мораль? А нема моралі, все змінюється.
Ти диви, Толстого читав!(с)
Чесно кажучі це прочитав і також думав може повернення зроблю, зараз читаю і бачу що наче можно і без вакцинації обійтись. (або я щось не вірно прочитав)
Дякую, але питання про досвід.
29.09 въехал на основании справки о перенесенном заболевании. Изначально, для нашего хендлинга, сделал антиген чтобы избежать бессмысленных разговоров на тему «только вакцинированные». Но в Харькове у меня спросили только про цель визита и не смотрели вообще ничего. Хотя за соседней стойкой, моих вакцинированных друзей «прошманали» по всем документам— они показывали и дию и желтую книжечку зачем-то…
А где вы делали справку о перенесенной болезни? И когда болели? Потому что мы сейчас также с супругой дома с короной, уже 5 сутки. 17го билеты.TylerD писав: ↑04 жовтня 2021, 08:3929.09 въехал на основании справки о перенесенном заболевании. Изначально, для нашего хендлинга, сделал антиген чтобы избежать бессмысленных разговоров на тему «только вакцинированные». Но в Харькове у меня спросили только про цель визита и не смотрели вообще ничего. Хотя за соседней стойкой, моих вакцинированных друзей «прошманали» по всем документам— они показывали и дию и желтую книжечку зачем-то…
В Таллине жиночка посмотрела анкету, саму справку, бронь отеля и обратный билет.
Справку я составлял сам. Нигде нет четкого определения или шаблона, как должна выглядеть эта справка. Есть только обязательное содержание: фио, дата первого положительного теста, диагноз и имя врача. Я делал запрос в департамент здоровья Эстонии по этому поводу, ответили что это должен быть официальный документ на понятном языке (ру,англ,эст).
Не ожидал такогоTylerD писав: ↑04 жовтня 2021, 17:38Справку я составлял сам. Нигде нет четкого определения или шаблона, как должна выглядеть эта справка. Есть только обязательное содержание: фио, дата первого положительного теста, диагноз и имя врача. Я делал запрос в департамент здоровья Эстонии по этому поводу, ответили что это должен быть официальный документ на понятном языке (ру,англ,эст).
Набрал в ворде. Семейный врач поставил печать, регистратура еще две печати и вуаля - официальный папирець.
В июне. Ну там же условие: вы считаетесь переболевшим на 11й день после первого положительного теста в течении 180ти дней.
Моя семейная сказала, что не может ставить печати на нестандартный документ... Только может справку на укр мове сделать.TylerD писав: ↑04 жовтня 2021, 17:38Справку я составлял сам. Нигде нет четкого определения или шаблона, как должна выглядеть эта справка. Есть только обязательное содержание: фио, дата первого положительного теста, диагноз и имя врача. Я делал запрос в департамент здоровья Эстонии по этому поводу, ответили что это должен быть официальный документ на понятном языке (ру,англ,эст).
Набрал в ворде. Семейный врач поставил печать, регистратура еще две печати и вуаля - официальный папирець.
Странно что до сих пор нет какого-то более менее стандартного документа с учетом того что переболевших уже больше 2 миллионов. Когда я оформлял эту справку в частной клинике, а это было еще в июле, то у них уже был шаблон, со слов регистратуры этот шаблон был согласован с МОЗ, действительно это так это или нет не знаю, но справка работала и в Греции, и в Эстонии и при въезде в Украину чтобы не попасть на самоизоляцию.TylerD писав: ↑04 жовтня 2021, 17:38Справку я составлял сам. Нигде нет четкого определения или шаблона, как должна выглядеть эта справка. Есть только обязательное содержание: фио, дата первого положительного теста, диагноз и имя врача. Я делал запрос в департамент здоровья Эстонии по этому поводу, ответили что это должен быть официальный документ на понятном языке (ру,англ,эст).
Набрал в ворде. Семейный врач поставил печать, регистратура еще две печати и вуаля - официальный папирець.