Kyiv not Kiev

Обсуждение вопросов, напрямую не связанных с авиацией
Відповісти
Аватар користувача
converj
A380
Повідомлень: 2948
З нами з: 05 листопада 2015, 14:14
Контактна інформація:

Kyiv not Kiev

Повідомлення converj »

проФФесионалы, бывает

Кстати, туда же
Вкладення
Screenshot_1.png
Screenshot_1.png (12.56 Кіб) Переглянуто 10363 разів
YYS
Airbus A319
Повідомлень: 114
З нами з: 01 грудня 2018, 15:35
Звідки: AOI
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення YYS »

converj писав: 17 червня 2019, 17:41 проФФесионалы, бывает

Кстати, туда же
Полагаю, что просто неправильно перевели русский вариант Гданьск. Видимо, "русскоязычная челюсть" виновата.
Аватар користувача
mischko
A380
Повідомлень: 11277
З нами з: 15 листопада 2013, 14:12
Звідки: AMS
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення mischko »

converj писав: 17 червня 2019, 17:41 проФФесионалы, бывает
вже виправили на Боинг. Це, мабуть, згідно з нового правопису
makor
модератор
Повідомлень: 4937
З нами з: 11 січня 2014, 17:37
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення makor »

Новый правопис вступит в силу через пять лет)))
Аватар користувача
AlexK
A380
Повідомлень: 4760
З нами з: 04 травня 2010, 01:47
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення AlexK »

converj писав: 17 червня 2019, 17:41 проФФесионалы, бывает

Кстати, туда же
Якщо ми так хочемо, щоб усі писали Kyiv, то маємо писати Ґданьск.
Аватар користувача
Krakowite
A380
Повідомлень: 2866
З нами з: 25 жовтня 2011, 20:53
Звідки: KRK
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення Krakowite »

AlexK писав: 18 червня 2019, 13:22
Якщо ми так хочемо, щоб усі писали Kyiv, то маємо писати Ґданьск.
Згідно з сучасним українським правописом правильним вважається обидва варіанти написання - Гданськ і Ґданськ.

Так само пишемо Глазго або Ґлазґо.
Аватар користувача
AlexK
A380
Повідомлень: 4760
З нами з: 04 травня 2010, 01:47
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення AlexK »

Krakowite писав: 18 червня 2019, 14:17
AlexK писав: 18 червня 2019, 13:22
Якщо ми так хочемо, щоб усі писали Kyiv, то маємо писати Ґданьск.
Згідно з сучасним українським правописом правильним вважається обидва варіанти написання - Гданськ і Ґданськ.

Так само пишемо Глазго або Ґлазґо.
Я ж і кажу: якщо ми всьому світу розповідаємо, що треба писати Kyiv (хоча у них в правописах може бути зовсім не так), то і нам треба змінити правопис і писати відповідно до оригіналу Ґданьск. Якщо ми вважаємо різницю між Kiev і Kyiv достатньо суттєвою (хоча мало кому за нашими кордонами зрозуміло what's the deal), то давайте і самі інших поважати.
OleYur
Airbus A318
Повідомлень: 70
З нами з: 23 січня 2018, 10:31
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення OleYur »

AlexK писав: 18 червня 2019, 14:46 ми всьому світу розповідаємо, що треба писати Kyiv
мы рассказываем/просим, как писать "Киев" латиницей
AlexK писав: 18 червня 2019, 14:46 то і нам треба змінити правопис і писати відповідно до оригіналу Ґданьск.
нам необходимо писать Гданьск на украинском так, как этого требуют правила украинского языка, и писать на латинице так, как просят (если просят) сами поляки.
Разницу уловил?

На своих локальных языках люди вольны писать название городов/рек/и тд. и тп. так, как им заблагорассудится.
На латинице (и/или английский) - тут, согласен, надо писать так, как просит та нация, которая там обитает.
Аватар користувача
Olek
avianews
Повідомлень: 11442
З нами з: 21 жовтня 2008, 01:05
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення Olek »

Чем жители UK, для которых английский - родной язык, хуже? Почему им нельзя писать привычный им Kiev, а не Kyiv? Они же имеют право на локальном английском языке писать так, как сложилось исторически. Мы же не пишем Ландан, правильно?
Аватар користувача
Sentry
модератор
Повідомлень: 10222
З нами з: 12 грудня 2011, 12:10
Звідки: KBP, MEL
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення Sentry »

Olek писав: 18 червня 2019, 15:36 Чем жители UK, для которых английский - родной язык, хуже? Почему им нельзя писать привычный им Kiev, а не Kyiv? Они же имеют право на локальном английском языке писать так, как сложилось исторически. Мы же не пишем Ландан, правильно?
Иметь в качестве национального языка язык международного общения это не только преимущества, но и определенные обязанности. В частности учитывать мнение иностранцев по поводу того, как правильно писать по-английски.
Аватар користувача
Собакевич
A380
Повідомлень: 1833
З нами з: 23 листопада 2010, 22:18
Звідки: DNK
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення Собакевич »

Нету у них локального языка, не уберегли. Пошел он по рукам и материкам и стал достоянием всего человечества.
Аватар користувача
Собакевич
A380
Повідомлень: 1833
З нами з: 23 листопада 2010, 22:18
Звідки: DNK
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення Собакевич »

Как правильно писать по-английски - определяют соответствующие органы тех стран, где этот язык является государственным. Собственно, у Украины тоже есть такая возможность. Будет помимо English (UK), English (USA), English (India) и проч., и English (Ukr). И правопыс соответствующий сделаем с Kyivom ta Odesou.
nik-dem
A380
Повідомлень: 1176
З нами з: 16 жовтня 2011, 16:20
Звідки: Україна
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення nik-dem »

Olek писав: 18 червня 2019, 15:36 Чем жители UK, для которых английский - родной язык, хуже? Почему им нельзя писать привычный им Kiev, а не Kyiv? Они же имеют право на локальном английском языке писать так, как сложилось исторически. Мы же не пишем Ландан, правильно?
В Америці у цьому питанні поставили крапку, писав раніше.

viewtopic.php?f=22&t=614&p=169018#p168995
Аватар користувача
Olek
avianews
Повідомлень: 11442
З нами з: 21 жовтня 2008, 01:05
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення Olek »

И как русские живут с Moscow вместо Moskva? :)
nik-dem
A380
Повідомлень: 1176
З нами з: 16 жовтня 2011, 16:20
Звідки: Україна
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення nik-dem »

Olek писав: 18 червня 2019, 16:15 И как русские живут с Moscow вместо Moskva? :)
Добре, бо на відміну від Кієффф чужу назву їм не накидали.
syxiv_dan
A380
Повідомлень: 1207
З нами з: 04 серпня 2017, 03:29
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення syxiv_dan »

Так камон. Якщо б Лондон захотів, щоб всюди казали Ландан і запустив інфо кампанію типу "#ЛанданНотЛондон", то її б набагато швидше підтримали, але вони цього не роблять. Для України це суттєвіше питання, тому намагаються це виправити
Аватар користувача
mischko
A380
Повідомлень: 11277
З нами з: 15 листопада 2013, 14:12
Звідки: AMS
Контактна інформація:

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення mischko »

І взагалі тут багато такого:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_r ... s_in_India
Аватар користувача
Rel
A380
Повідомлень: 2913
З нами з: 19 липня 2014, 03:05

Re: Аэропорт Харьков (IATA: HRK)

Повідомлення Rel »

Olek писав: 18 червня 2019, 15:36Чем жители UK, для которых английский - родной язык, хуже? Почему им нельзя писать привычный им Kiev, а не Kyiv? Они же имеют право на локальном английском языке писать так, как сложилось исторически. Мы же не пишем Ландан, правильно?
Потому что #KyivNotKiev ))

Зображення
Відповісти

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість